Použití substituční šablony ARTICLE/pl
{{ARTICLE}} to szablon zastępczy umożliwiający łatwe tworzenie nowych artykułów oraz dodawanie kodu do automatycznej transkluzji i wielojęzycznego wykorzystania istniejących artykułów.
Użycie
Podczas tworzenia nowej strony można zauważyć pole nazwane Vyberte nápis w którym znajduje się rozwijane menu z nazwami szablon wygenerowane przez rozszerzenie Multiboilerplate, z którego możesz załadować wybrany szablon do pustego okna edytora.
Załadowany kod szablonu {{ARTICLE}} będzie wyglądał następująco:
<!-- 1. stage
{{#ifeq:{{NUMBEROFSUBPAGES:Translations:{{FULLPAGENAME}}}}|0|{{int:languageofsource|{{PAGELANGUAGE}}}}|}}
1. stage -->
<!-- 3. stage
<!--noinclude><!--languages />
<!--translate><!--tvar name="1">
3. stage -->
<!-- 2. stage
{{GTrans
| {{subst:FULLPAGENAME}}
| {{subst:PAGELANGUAGE}}
}}
[[Kategorie:ToDo]]
2. stage -->
<!-- 3. stage
<!--/tvar><!--/translate><!--/noinclude>
3. stage -->
<section begin=news /><section begin=main />{{lastedit|{{subst:FULLPAGENAME}}{{subst:!}}}}
__NOTOC__
<!-- START OF PEREX -->
<!-- END OF PEREX --><section end=news /><section end=main />
<!-- includeonly --><section begin=main />{{right{{subst:!}}{{int:article-continue}} {{ll{{subst:!}}{{subst:FULLPAGENAME}}}}}}<section end=main /><!-- /includeonly -->
Zaladowany kod można bezpośrednio edytować i na bieżąco sprawdzać, jak strona będzie wyglądać, zanim zostanie faktycznie utworzona, korzystając z opcji Ukázat náhled.
Jeżeli artykuł już istnieje, musisz najpierw wstawić treść szablonu poprzez substytucje.
Dla tego, że rozszerzenie Multiboilerplate generuje rozwijające się menu z wyborem szablonów do załadowania tylko podczas tworzenia nowej strony.
{{subst:ARTICLE}}
Pierwszy etap przetwarzania zawartości wstawionego szablonu
W ciągu pierwszego etapu tworzymy treść artykułu.
Jeżeli ona będzie po czesku, możemy spokójnie usunąć kod ograniczony określeniem stage 1., ponieważ domyślnym językiem wiki TheWoodcraft.org jest cs (čeština).
Jeśli chcesz napisać tekst w innym języku lub jeśli wstawiłeś szablon na stronę, dla której nie znasz domyślnego języka, usuń tylko określenia zawierające 1. stage i sprawdź przez podgląd.
Efektem będzie wyświetlenie informacji o aktualnym domyślnym języku strony.
Jeśli będzie taki sam jak język treści, możeś spokojnie usunąć linię kodu, która generuje tej informacji,
lub zamknąć ten kod pomiędzy stringami <!-- 1. stage … 1. stage -->, jak komentarz.
Ale jeśli chcesz wskazać, że domyślny język strony musi zostać zmieniony, zostaw go tak, jak jest. Przestanie się automatycznie pojawiać, gdy strona osiągnie etap trzeci i zostanie oznaczona do przetłumaczenia.
W ciągu pierwszego etapu tworzymy treśći.
Przenosimy linię, w której znajduje się kod 2. stage -->, przed linię, na której znajduje się [[Kategorie:ToDo]], i albo zastępujemy własną kategorią, albo dodajemy inną.
- Kategoryzacja
- Określa, na której stronie wiki utworzona lub skategoryzowana strona zostanie wyświetlona. Jen to záležitostí parametrů šablony
{{content}}, ve které lze nastavit různé ID perexu, což dovoluje psát v rámci jedné stránky více perexů. Výchozí identifikátorynewsamainvymezují bloky textu, s nimiž bude pracovat šablona{{content}}na hlavní stránce wiki TheWoodcraft.org, ale to, zdali se odkaz na stránku někde zobrazí, včetně příslušného perexu, závisí především na čase poslední změny a kategorii do které je stránka kategorizována. Viz Nápověda:Kategorizace – Výchozí kategorie Kategorie:ToDo může být na stránce ponechána, dokud neusoudíte, že obsah stránky dosáhnul finální podoby. - Perex
- Je část obsahu stránky, vymezená elementem
section, jehož atributybegin=aend=, mají-li shodný identifikátor, určují co z kódu se má zahrnout. O využití perexu se podrobně píše na stránce Uživatel:Keny/ Uživatelské stránky. V případě šablony{{ARTICLE}}bude součástí perexu pouze část vymezená komentáři, ve kterých se vyskytuje slovo PEREX. Ale nic nebrání tomu, aby byl zobrazovaný perex sestaven z z různých částí odkazovaného dokumentu.
Druhá fáze - zobrazování informačního bloku s odkazem na on-line překladač
Ke druhé fázi můžeme přistoupit ve chvíli, kdy už je definitivně jasné, jak se bude stránka jmenovat, protože při uložení kódu dojde k substituci (nahrazení) názvu a jazykového kódu stránky.
Odstraňte řádky na kterých je uvedeno 2. stage a změnu uložte.
Od té chvíle se bude přes Widget:GoogleTranslate, v záhlaví generovat odkaz na automatický překlad stránky z výchozího jazyka do aktuálně zvoleného jazyka rozhraní.
Třetí fáze – příprava obsahu stránky na překlad
Během druhé fáze, se rozhodujeme, budeme-li obsah stránky překládat, nebo si vystačíme jen s automatickým překladem.
Usoudíme-li, se stojí za to obsah překládat, je potřeba odstranit řádky na kterých je uvedeno 3. stage a u značkovacího párového elementu translate odstranit řetězce !-- a wiki s ním začne pracovat.
To, jak označkovat zbytek obsahu, podrobně rozebírá Nápověda:Jazykové mutace stránek
Šablonu {{GTrans}} můžeme na stránce ponechat a pokud bude některý z překladů obsahovat více informací než originál, můžeme pomocí kódu jazyka ovlivnit to, jakou jazykovou verzi má automatický překladač použít jako výchozí.
3. stage, ale také element languages a párový, značkovací element translate.