Hlavní veřejné záznamy
Z kapica.cz
Společné zobrazení všech dostupných protokolovacích záznamů pro kapica.cz. Zobrazení můžete zúžit výběrem typu záznamu, uživatelského jména (záleží na velikosti písmen) nebo dotčené stránky (také záleží na velikosti písmen).
- 14. 5. 2023, 19:22 Keny diskuse příspěvky added translatable page svitek-4E5-3 to aggregate group 4E
- 14. 5. 2023, 19:22 Keny diskuse příspěvky added translatable page svitek-4E5-2 to aggregate group 4E
- 14. 5. 2023, 19:22 Keny diskuse příspěvky added translatable page svitek-4E5-0 to aggregate group 4E
- 14. 5. 2023, 19:22 Keny diskuse příspěvky added translatable page svitek-4E4-3 to aggregate group 4E
- 14. 5. 2023, 19:22 Keny diskuse příspěvky added translatable page svitek-4E4-2 to aggregate group 4E
- 14. 5. 2023, 19:11 Keny diskuse příspěvky označil stránku svitek-4J10-2 k překladu
- 14. 5. 2023, 19:11 Keny diskuse příspěvky označil stránku svitek-4J10-3 k překladu
- 11. 5. 2023, 15:20 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Šablona:Dla tlumaczow (založena nová stránka s textem „<noinclude></noinclude>{{block|80|center| {{center | {{#widget:Video | title = {{{4}}} | url = https://www.thewoodcraft.org/pub/wiki/video/dla_tlumaczow.mp4 | width = 752 | height = 570 | fluid = true | subtitles = https://www.thewoodcraft.org/pub/wiki/video/dla_tlumaczow | lang = {{{1|cs}}} | description = | begin = {{{2|0}}} | end = {{{3|11068}}} | poster =…“)
- 11. 5. 2023, 15:03 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/38/pl (založena nová stránka s textem „Przetłumaczony był tyłko jeden z komunikatów, ale jak widno, tekst już jest cięściowo tłumaczony.“)
- 11. 5. 2023, 15:03 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/37/pl (založena nová stránka s textem „Dopiero potem można sprawdzić, jak to wygląda na stronie wyczynu.“)
- 11. 5. 2023, 15:03 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/36/pl (založena nová stránka s textem „Tekst jest zapisany na server w tej chwili, jak zniknie jego żołte podkreślenie.“)
- 11. 5. 2023, 15:03 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/35/pl (založena nová stránka s textem „Wklejony tekst wystarczy tyłko troche poprawić.“)
- 11. 5. 2023, 15:02 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/34/pl (založena nová stránka s textem „Podstawowe tłumaczenie komunikatu możeś zrobić z wykorzystaniem on-line translatora.“)
- 11. 5. 2023, 15:02 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/33/pl (založena nová stránka s textem „Komunikaty treśći i warunków są ugrupowane według numeru światła i alfabetu.“)
- 11. 5. 2023, 15:02 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/32/pl (založena nová stránka s textem „W grupie „4 Lamp” są tyłko komunikaty nazwy wyczynów z 4. światła Miłości, zakończone przez zero.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/31/pl (založena nová stránka s textem „Agregowane grupy, które nie są kompletnie przetłumaczone wyrożniają się też wizualnie.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/30/pl (založena nová stránka s textem „Więc jest używano agregacji grup komunikatów.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/29/pl (založena nová stránka s textem „Tłumaczenie stron gdzie jest tyłko jeden komunikat, nie jest efektywne.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/28/pl (založena nová stránka s textem „Wejście jest przez ikonę edytacji.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/27/pl (založena nová stránka s textem „03:40.500 --> 03:45.300 Więc zademonstruje, w jaki zposób można wejść na interfejs dła tłumaczenia, przy skórce Timeless.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/26/pl (založena nová stránka s textem „ale każda skórka ma trochę inny interfejs.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/25/pl (založena nová stránka s textem „Treść strony wygląda mniej więcej rownakówo,“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/24/pl (založena nová stránka s textem „Załogowany użytkownik ma więcej możliwości.“)
- 11. 5. 2023, 15:01 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/23/pl (založena nová stránka s textem „Anonimowie wybóru skórki nie mają.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/22/pl (založena nová stránka s textem „To jak wygląda thewoodcraft.org jest sprawa twojego wybóru.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/21/pl (založena nová stránka s textem „Każda tłumaczona strona przedstawia grupę komunikatów.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/20/pl (založena nová stránka s textem „Sprawdzanie strony każdego wyczynu by było zbyt komplikowane, dla tego są komunikaty zgrupowane.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/19/pl (založena nová stránka s textem „Jak cię interesuje tyłko to co nie jest aktualne, albo dotąd nie było tłumaczone, to wykorzystaj z linków.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/18/pl (založena nová stránka s textem „Jak nie jesteś siebie pewny, zawsze można zostawić dla innych.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/17/pl (založena nová stránka s textem „Jest to bardzo proste. Wybierz komunikat i zrób tłumaczenia.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/16/pl (založena nová stránka s textem „Trzeba wejść na interfejs dla tłumaczenia komunikatów.“)
- 11. 5. 2023, 15:00 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/15/pl (založena nová stránka s textem „Jeżieli nie ma możliwości wejscia na polską wersje komunikatu, trzeba zrobić tłumaczenia.“)
- 11. 5. 2023, 14:59 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/14/pl (založena nová stránka s textem „A dwójkę tekst wyczynu.“)
- 11. 5. 2023, 14:59 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/13/pl (založena nová stránka s textem „Jedynke ma tekst, współny dla warunki małego i wielkiego wyczynu.“)
- 11. 5. 2023, 14:59 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/12/pl (založena nová stránka s textem „Tłumaczenie nazwy wyczynu ma na końcu zero.“)
- 11. 5. 2023, 14:59 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/11/pl (založena nová stránka s textem „Komunikaty wyczynu są podzielone minimalnie na 2 cześci.“)
- 11. 5. 2023, 14:59 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/10/pl (založena nová stránka s textem „Żółty tekst sygnalizuje, gdzie niema polskiego tłumaczenia.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/9/pl (založena nová stránka s textem „Treść jest składana dynamicznie.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/8/pl (založena nová stránka s textem „I poczekaj za nim się ta strona otworzy.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/7/pl (založena nová stránka s textem „Wybierz sobie grupe wyczynów, która cię interesuje..“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku for translators/pl (založena nová stránka s textem „Po zalogowaniu jest naciągnięta skórka według twoich preferencji.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/6/pl (založena nová stránka s textem „dla tego że z nimi pracuje rozwijające się menu.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/5/pl (založena nová stránka s textem „Nazwy wyczynów były tłumaczone jako pierwsze,“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/4/pl (založena nová stránka s textem „Do tekstu wyczynów jest można dojść najszybczej przez formularz wyszukiwania.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/3/pl (založena nová stránka s textem „Po zalogowaniu jest naciągnięta skórka według twoich preferencji.“)
- 11. 5. 2023, 14:58 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/2/pl (založena nová stránka s textem „Więc załoguj się.“)
- 11. 5. 2023, 14:57 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Translations:for translators/1/pl (založena nová stránka s textem „Edytacja tekstów na wiki, jest prawo załogowanych.“)
- 11. 5. 2023, 14:56 Keny diskuse příspěvky označil stránku for translators k překladu
- 11. 5. 2023, 14:56 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku for translators (založena nová stránka s textem „<noinclude>Kategorie:Subtitles<languages /></noinclude>WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.220 <translate>Editace textu na wiki je výsadou přihlášených uživatelů.</translate> 00:03.540 --> 00:08.260 <translate>Takže se nejdřív přihlašte.</translate> 00:11.500 --> 00:19.660 <translate>Po přihlášení bude wiki vypadat podle vzhledu ve vašem nastavení.</translate> 00:24.260 --> 00:33.540 <translate>K činům se nejrychleji dostanete přes…“)
- 11. 5. 2023, 14:50 Keny diskuse příspěvky vytvořil stránku Kategorie:Subtitles (založena nová stránka s textem „Kategorie:Multimedia“)